Sunday, October 11, 2009

圖書館誤會


幾天以前,我生好奇,因為最近學了很多酷兒研究,中國文化了,所以決定探訪中國同性戀的著作。那偉谷州立大學的圖書館一本好書都沒有,可是1984年,一位作家,名小明雄,寫了書,名『中國同性愛史錄』。我電請在圖書館的網站上訂。


你知道嗎?可以請哪本書,如果圖書館沒有一本書,可以在「DOCUMENT DELIVERY」的網站訂,圖書館員會幫忙在別的圖書館找到這本書,就收到四,五天以後就可以收到了。

我訂的那本書的時候,用英文名字,《The History of Homosexuality in China》,以為會收到英文書。不是啊!後天晚上,下了課,坐了公車,就去圖書館拿書。一看,就想說,「噢,哈哈,那是。。。當然是一本中文書。」現在我有一本不會看得懂的書,所以要重新訂英文的,還有下次要小心書是用nago寫那個文法。

說到別的事,昨天起床的時後,脖子酸痛死了。本來打算跟同住烘蘋果餡餅,鹿肉餡餅,但是不能站起來,只能躺著。今天早上,有打工,可是我不能。不知道怎麼傷害脖子,希望不再發生了!

No comments:

Post a Comment